Jun 102015
 

Odavno očekujemo jedan putopis koji sadržava državicu Andoru. Inače, ne ide se baš često u malene europske države, pa je ovo stvarno  posebno imati među putopisima, pored Lihtenštajna,  Monaka i najmanje Vatikana. Ostade nam još San Marino…

Ivana je kružeći Europom od Turske, Bugarske, Srbije, pa sve  do Londona, počela se spuštati južnije prema  Francuskoj. Na svom putu u Barcelonu prelazi preko Andore. Povratak u Hrvatsku vodi je u Italiju, gdje ekipa doživljava CSI iskustvo. Ipak, ne zaboravalja nam opisati Julijinu Veronu i na kraju, kao biser, izdvojila je Montserrat u Pirinejima.

Ukamenjeni katalonski ples koji smo kasnije vidjele vrlo živahan u Barceloni ispred katedrale

Ukamenjeni katalonski ples koji smo kasnije vidjele vrlo živahan u Barceloni ispred katedrale

Autorica, iako veoma mlada, u svojoj kolekciji putovanja ima podosta država. Kao svestrana umjetnica, već nam je  poslala novi uradak – vezan za plesno iskustvo ‘preko bare’, ali neću vam odati tajnu,  jer je još u  fazi  uređivanja… isto tako zanimljiv kao i ovaj europski :)

PUTOPIS Andora, Španjolska i Italija

 

 

FacebookTwitterGoogle+Share
Jun 202011
 
krov muzeja

krov muzeja

“Sigurno ima puno mjesta na svijetu sa spektakularanim pogledom, ali vjerojatno malo mjesta u prirodi, a još manje muzeja na 2181.m nadmorske visine do kojih se može doći cestom. A kada vam se to nenadano ostvari, jednostavno i spontano  morate uskliknuti: “Bože, kakva ljepota! “

Pogled punog kruga  na vrhove i vrhove i opet vrhove, bojom stopljene s nebom.
Licem u lice s njima, negdje između tajanstvenog, sanjivog neba i čvrste, sigurne zemlje otkriva se pravo mjesto susreta ljudi i planina…”

Početak  putopisa Muzej u oblacima je tako snažan da bi dodatni uvodi bili suvišni. Samo napomena kako je ovo drugi putopis blogerice Agnes iz Tragova misli koji nam je poslala. Njen stil je upravo kao i naziv njenog bloga prepun tragova misli – opuštajući i lagan. Čita se najbolje uz ambijentalnu glazbu, npr. Dan Gibsona, Briana Eno-a…

PUTOPIS MUZEJ U OBLACIMA

Dec 212010
 

Nestali grad pod Vezuvom je otkrio mnoštvo tajanstvenih detalja o ljudima iz tog vremena (početak 1. st. ). Očekivali smo i učili da su ljudi tada bili niži od nas. To je demantirano prema nalazima kostura.  Zbog silnih zaraznih bolesti vjerovalo se kako su ljudi umirali mladi,  ipak nađeni su kosturi i starih ljudi. Također se mislilo kako se bolest sifilis prenijela dolaskom Kolumba u Ameriku, ni to nije istina. Arheolozi su pronašli kostur blizanaca djece koji su imali sifilis od rođenja… (izvor:  www.24sata.hr )

Anna iz Napulja nam je poslala svoj putopis  o Pompejima na talijanskom jeziku; to je njen drugi uradak kod nas na Blogu:

“Pompeji su drevni grad u Napuljskom zaljevu, u podnožju Vezuva, koji su  zatrpali pepeo i lava erupcijom 79 g. Arheološko nalazište, jedno od najpoznatijih u svijetu, posjetiteljima nudi impresivne slike topografije i života rimskoga grada. Prva istraživanja odvijala su se od sredine 700.g. nadalje. A tek od 1860.g. kreću sustavno i organizirano. Možemo izračunati da su do sada donijeli na vidjelo oko tri petine gradskog područja…”

PUTOPIS POMPEJI HRV

“Pompei è un’antica città del golfo di Napoli, situata ai piedi del Vesuvio, il quale la seppellì  di cenere e lapilli nell’eruzione del 79 d. C. Centro archeologico tra i più famosi del mondo offre al visitatore un impressionante quadro della topografia e della vita della città romana. Le prime esplorazioni ebbero luogo verso la metà del ‘700 ma solo dal 1860 divennero sistematici e razionali. Fino ad oggi possiamo calcolare che sono stati rimessi in luce circa tre quinti dell’area urbana. La visita richiede minimo 4- 5 ore ma consigliamo di dedicare un’intera giornata…”

STORIA DI POMPEIITA

Nov 292010
 

Na samom početku rada ovog bloga imali smo slučaj kad nam je Niki iz Kanade poslao Anishinabe na engleskom jeziku. Bili smo u dilemi što učiniti s tekstom – prevesti ga i objaviti na hrvatskom ili originalno na engleskom. Ipak smo se odlučili za original nadajući se kako ćemo uskoro krenuti i s engleskom verzijom Putopisa blog.

Un po di tempo fa, agli inizi del nostro blog, avevamo il caso di Niki che dal Canada ci ha inviato Anishinae in inglese. Eravamo in dilemma, che cosa fare con testo, tradurrlo in croato oppure lasciarlo in lingua originale. Abbiamo deciso di pubblicare l’originale sperando che fra poco partiremo anche con versione inglee di blog.

Vrijeme teče, tekstovi se množe, jednostavno nismo stigli. Trebalo bi angažirati veću ekipu za prevesti 166 stranica i 185 postova! Već smo imali dosta upita – zašto ne krenemo višejezično s putopisima, jer automatski prevoditelj (Google npr. ) daje  smiješne konstrukcije. Odgovor je:  imamo u planu, čim nam se jave sponzori

Il tempo passa, ci sono tante belle storie che ci mandate, semplicemente non siamo riusciti…Bisognerebbe avere un bel po di persone disponibili per tradurre 166 pagine e 185 post.  Abbiamo già avuto numerose richieste di cominciare a fare blog in diverse lingue, visto che traduttore Google non fa le traduzioni buone. La risposta è che ci stiamo pensando, appena troviamo gli sponsor.

Nedavno nam se javila Anna iz Napulja sa svojim putopisom o rodnom gradu. Prijatno nas je iznenadila. Ovaj put smo odlučile objaviti i talijanski i prevedeni hrvatski putopis kako bi nas Anna i njeni prijatelji, Talijani, mogli pratiti. Anna, hvala puno na slikama i tekstu  i dobro nam došla u Putopise blog.

Qualche giorno fa ci ha contattati Anna da Napoli con un testo sulla sua città natale e ci ha fatto grande piacere. Questa volta abbiamo deciso di pubblicare tutte due versioni, sia il testo originale in italiano, che la traduzione in croato. In questo modo Anna e anche i suoi amici italiani potranno seguirci. Anna, grazie milee per le foto e i teti, e benvenuta a Putopisi Blog

PUTOPIS NAPULJ – HRV

STORIA DI NAPOLI – ITA

Ivana, zahvaljujem na prijevodu!
Ivana, grazie per la traduzione!

Urednica/ L’autrice

Nov 232010
 

 U razgovoru s našim ljudima koji žive u Americi i Australiji , a i rođenim  Amerikancima , Kanađanima, uočila sam kako im je Europa nešto posebno, nešto skupo i ne baš lako ostvarivo.  Ona  im je pojam – jer ima dušu, kolijevka je kulture.

Zalazak sunca

Zalazak sunca na mostu Ponte Vecchio

Prekooceanski letovi su izuzetno skupi, a dolazak u Hrvatsku ravan trostrukom krstarenju po Karibima ili odlasku  na Kubu, Havaje, Dominikanu . Kad se netko od mojih prijatelja  ili rodbine zaputi ovamo, pogotovo s djecom koja su rođena tamo, znači da su napravili veliki korak.  Koliko god je  nama poći preko oceana izazov, nekako mi se čini da  sami dovoljno ne cijenimo  naš kontinent.

Dvije Amerikanke su se ovo ljeto zaputile prema Hrvatskoj i to  preko  Italije.  Prvu epizodu – dolazak,  Rim i Vatikan ste već imali priliku čitati, sad nam Ehli  opisuje povratak  iz Hrvatske u Ameriku preko Firence.

“Vrijeme provedeno u Hrvatskoj je nažalost proletjelo puno brže nego što smo mislile. Opraštamo se s familijom na dubrovačkom aerodromu Čilipi. Za vrijeme leta prema Rimu, i Lea i ja uglavnom šutimo, činjenica da idemo u Firencu još uvijek je u sjeni prethodnog rastanka.

Na aerodromu Fiumicino, kao i u dolasku, uzimamo SITBus shuttle do stanice Termini, odakle ćemo EuroStar vlakom do Firence…”

PUTOPIS  FIRENCA I PIZA

Follow

Get every new post on this blog delivered to your Inbox.

Join other followers: